那些跟中文极其神似的英文表达

4. sb’s heart is in their mouth 心提到嗓子眼儿 Somebody feels nervous or frightened about something. 咱们的heart跳的更厉害,直接到了嘴里…… 例如: My heart was in my mouth as she opened the envelope. My heart was in my mouth when I reached the top ...

She'll never understand your position. She has a heart of stone.

英语里也有类似的句子可以用来表达“一句不中听的话,刺中了心口,让人难受”。学习用五个英语句子说:“扎心了!”。1. What a dagger in the heart!这话像匕首一样刺到了心里!顾名思义,搭配“a dagger in the heart”或“a dagger through the heart”(刺在心上...

心情很low,情绪低落,英文里用这个短语表示。反之,兴高采烈则是in high spirits。 Everyone was in low spirits because of the rainy weather. 下雨了,每个人的情绪都很低落。 5. Down ...

6、《战栗黑洞》(In The Mouth of Madness)1994 一个比史蒂芬·金还要畅销的恐怖小说作家失踪了,男主角约翰(山姆·尼尔饰)以神探的形象出现,调查这一事件。在调查的过程中,看过小说家部...

更多内容请点击:那些跟中文极其神似的英文表达 推荐文章